{"doc_desc":{"title":"Enqu\u00eate sur le retour des migrants au Portugal (1985-1988)","idno":"IE0239","producers":[{"name":"MORISSET Amandine","abbreviation":"","affiliation":"Service des enqu\u00eates et des sondages, Ined","role":""}],"version_statement":{"version":"Version 1.0 (2014-08)\nVersion 2.0 (2021-08-25) : Mise en conformit\u00e9 avec le CESSDA, enrichissement des m\u00e9tadonn\u00e9es","version_date":"2021-08-25"}},"study_desc":{"title_statement":{"idno":"IE0239","title":"Enqu\u00eate sur le retour des migrants au Portugal (1985-1988)","translated_title":"Survey on migrants' return to Portugal (1985-1988)"},"authoring_entity":[{"name":"BLAYO Chantal","affiliation":"Ined"}],"production_statement":{"producers":[{"name":"Centre d'\u00e9tudes d\u00e9mographiques","affiliation":"Institut national de statistique du Portugal","role":""},{"name":"Institut national d'\u00e9tudes d\u00e9mographiques","affiliation":"","role":""}],"prod_date":"1985","funding_agencies":[{"name":"Institut national de statistique du Portugal","abbreviation":"INE","role":""}]},"holdings":[{"text":"","location":"","callno":"","uri":"https:\/\/ses-nada.web.ined.fr\/index.php\/catalog\/240"}],"study_info":{"keywords":[{"keyword":"Portugal","vocab":"","uri":""},{"keyword":"Int\u00e9gration","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/f516c72c-75cb-40d3-991f-2922f9ad98cb"},{"keyword":"Int\u00e9gration sociale","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/5f65d322-e4a9-4b9e-a2b2-feb8e5703660"},{"keyword":"\u00c9trangers","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/6aecaace-fccf-4747-a0b5-3d7ef6116764"},{"keyword":"Identit\u00e9","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/8ea0eb77-23bb-4737-a8bd-06b551deba1d"},{"keyword":"Migration internationale","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/94feea64-93f8-40c3-acd0-23c197ff6421"},{"keyword":"Immigration","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/ebf35305-df80-4770-8bfe-2311389c5331"},{"keyword":"Identification communautaire","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/a17fa0fb-4d34-45ac-925b-a2004835f9ee"}],"topics":[{"topic":"4. Migrations internationales, discrimination, int\u00e9gration","vocab":"Ined","uri":"https:\/\/www.ined.fr\/fr\/recherche\/enquetes\/enquetes-ined\/#theme-4"},{"topic":"8. Populations du monde","vocab":"Ined","uri":"https:\/\/www.ined.fr\/fr\/recherche\/enquetes\/enquetes-ined\/#theme-8"}],"abstract":"Etude pilote sur l'impact des d\u00e9parts (\u00e9migration) et sur l'impact des retours au pays d'origine (migration de retour) dans un pays d'Europe du Sud : le Portugal.\n\n__________\n\n\nL'enqu\u00eate sur le retour des migrants au Portugal devait concerner 20000 m\u00e9nages. Les donn\u00e9es recueillies devaient permettre de prendre une mesure correcte de l'intensit\u00e9 de deux ph\u00e9nom\u00e8nes : l'\u00e9migration et la migration de retour. Pour cela, le questionnaire devait renseigner sur certaines caract\u00e9ristiques (d\u00e9mographiques, sociologiques, ...) des migrants (au moment de la migration, de d\u00e9part ou de retour), et ainsi permettre l'\u00e9tude de la migration diff\u00e9rentielle selon ces caract\u00e9ristiques. Les donn\u00e9es devaient en outre permettre d'analyser la d\u00e9mographie diff\u00e9rentielle de cette population (f\u00e9condit\u00e9 diff\u00e9rentielle, nuptialit\u00e9 diff\u00e9rentielle...) selon l'attitude face \u00e0 la migration.\nL'Institut National de Statistique du Portugal et l'Institut National d'Etudes D\u00e9mographiques ont collabor\u00e9 \u00e0 l'\u00e9laboration de cette enqu\u00eate de 1985 \u00e0 1988, en r\u00e9alisant notamment une enqu\u00eate pilote concernant 300 m\u00e9nages. Le projet a malheureusement \u00e9t\u00e9 suspendu en 1988, \u00e0 la veille de la r\u00e9alisation de l'enqu\u00eate principale, et seuls les r\u00e9sultats de l'enqu\u00eate pilote ont pu \u00eatre analys\u00e9s.","time_periods":[{"start":"1985","end":"1985","cycle":""}],"coll_dates":[{"start":"1985","end":"1985","cycle":"Enqu\u00eate test"}],"nation":[{"name":"Portugal","abbreviation":"PT"}],"geog_coverage":"Portugal","analysis_unit":"Individu","universe":"- Personnes domicili\u00e9es au Portugal, qu'elles aient migr\u00e9 ou non\n- Personnes r\u00e9sidentes \u00e0 l'\u00e9tranger, n\u00e9es au pays d'origine et ayant \u00e9migr\u00e9\n- Personnes r\u00e9sidentes et n\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger, de parents dont au moins un \u00e9tait n\u00e9 au Portugal","data_kind":"Donn\u00e9es d'enqu\u00eate"},"method":{"data_collection":{"time_method":"Transversale","frequency":"Un test aupr\u00e8s d'une soixantaine de m\u00e9nages a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9, suivi ensuite d'une enqu\u00eate pilote plus importante aupr\u00e8s d'un \u00e9chantillon de 300 logements.","sampling_procedure":"Non probabiliste : \n\t\t\n\t\tIl avait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vu de tirer al\u00e9atoirement un \u00e9chantillon repr\u00e9sentatif de la population r\u00e9sidente, 20000 m\u00e9nages, dans lesquels tous les membres du m\u00e9nage auraient \u00e0 remplir un questionnaire \"r\u00e9sident\" et \u00e0 renseigner sur les membres de leur famille ayant migr\u00e9 (essentiellement leurs fr\u00e8res et soeurs) en remplissant pour eux une feuille bleue (2000 \u00e0 2500 personnes de cette nature attendues).\nL'\u00e9chantillon des personnes r\u00e9sidentes devait \u00eatre tir\u00e9 \u00e0 partir d'un taux de sondage unique, d\u00e9pendant du nombre de d\u00e9parts et du nombre de retours suppos\u00e9s au cours des 30 ou 40 ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dant l'enqu\u00eate.\nFinalement, seule une enqu\u00eate pilote sur 300 m\u00e9nages a pu \u00eatre r\u00e9alis\u00e9e.","coll_mode":["Entretien en face-\u00e0-face : papier et crayon (PAPI)\n\t\t\n\t\tLes informations devaient \u00eatre recueillies aupr\u00e8s d'un \u00e9chantillon repr\u00e9sentatif de la population domicili\u00e9e au pays d'origine qui renseignerait sur elle et sur ses fr\u00e8res et soeurs, sur elle et sur ses enfants (au cas o\u00f9 tous ses enfants r\u00e9sident \u00e0 l'\u00e9tranger), sur elle et sur tous ses neveux et ni\u00e8ces (au cas o\u00f9 ses neveux et ni\u00e8ces d'une m\u00eame fratrie r\u00e9sident tous \u00e0 l'\u00e9tranger avec leur parents). La collecte d'informations ne devait pas porter sur les individus r\u00e9sidents \u00e0 l'\u00e9tranger qui n'avaient ni fr\u00e8re, ni soeur pr\u00e9sent au pays d'origine et ni p\u00e8re, ni m\u00e8re survivant, ni sur ceux qui r\u00e9sidaient \u00e0 l'\u00e9tranger et dont le p\u00e8re et la m\u00e8re survivants demeuraient aussi \u00e0 l'\u00e9tranger et qui n'avaient ni fr\u00e8re, ni soeur, ni oncle, ni tante au pays d'origine.\nChaque r\u00e9sident devait r\u00e9pondre \u00e0 un questionnaire, accompagn\u00e9 d'autant de feuilles de couleur que celui-ci avait de membre de sa famille dont il \u00e9tait le porte-parole. Sur un formulaire d'une autre couleur devaient \u00eatre recueillies des informations sur les fr\u00e8res et soeurs d\u00e9c\u00e9d\u00e9s qui ont migr\u00e9 au moins une fois."],"research_instrument":"Questionnaire non structur\u00e9\n\t\t\n\t\tDeux questionnaires ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s : \n     - pour chaque r\u00e9sident, un questionnaire (blanc) renseignant sur son histoire migratoire et son histoire d\u00e9mographique ;\n     - accompagn\u00e9 d'autant de questionnaires de couleur que le r\u00e9sident avait de membre de sa famille dont il \u00e9tait le porte-parole (non-r\u00e9sidents).\nLes informations recueillies sur le questionnaire principal portaient sur :\n     a) l'histoire migratoire de l'enqu\u00eat\u00e9 s'il a v\u00e9cu au moins 6 mois \u00e0 l'\u00e9tranger : ann\u00e9es de d\u00e9part \u00e0 l'\u00e9tranger et de retour au pays d'origine, pays d'accueil, attitude des membres de sa famille face \u00e0 la migration (qui l'accompagne ? qui le pr\u00e9c\u00e8de ? depuis quand ? qui le rejoint ? au bout de combien de temps ? qui reste au pays ? qui reste \u00e0 l'\u00e9tranger ? qui rentre avant lui ?) ;\n     b) l'histoire migratoire de ses parents, avant son 18\u00e8me anniversaire ;\n     c) celle de chacun de ses conjoints, s'il a \u00e9t\u00e9 mari\u00e9 et s'il n'a pas quitt\u00e9 son pays d'origine au cours de son union ;\n     d) l'histoire d\u00e9mographique de l'enqu\u00eat\u00e9 : son ann\u00e9e de naissance et son pays de naissance, le pays de naissance de ses parents, l'ann\u00e9e et le pays de naissance (\u00e9ventuellement de d\u00e9c\u00e8s) de ses enfants, ainsi que leur r\u00e9sidence actuelle, les ann\u00e9es de ses unions et de ses ruptures d'union ;\n     e) enfin pour d\u00e9terminer le nombre de personnes dont le r\u00e9sident \u00e9tait le porte-parole et pond\u00e9rer les r\u00e9ponses, le questionnaire renseignait sur la taille de leur fratrie, les ann\u00e9es de naissance de leurs fr\u00e8res et soeurs, leur pr\u00e9sence au pays d'origine, leur \u00e9ventuelle migration, leur \u00e9ventuel d\u00e9c\u00e8s et sur la pr\u00e9sence au pays d'origine de leur autre parent si tous ses enfants r\u00e9sidaient \u00e0 l'\u00e9tranger."}}},"schematype":"survey"}