{"doc_desc":{"title":"Migrations between Africa and Europe - MAFE Ghana (2009-2010)","idno":"IE0216C 10.48756\/ined-IE0216C-1009","producers":[{"name":"MORISSET Amandine","abbreviation":"","affiliation":"Service des enqu\u00eates et des sondages, Ined","role":""}],"version_statement":{"version":"Version 1.2 (2015-04-13)\nVersion 2.0 (2021-08-25) : Mise en conformit\u00e9 avec le CESSDA, enrichissement des m\u00e9tadonn\u00e9es","version_date":"2021-08-25"}},"study_desc":{"title_statement":{"idno":"IE0216C","title":"Migrations between Africa and Europe - MAFE Ghana (2009-2010)","alt_title":"MAFE Ghana","translated_title":"Migrations entre l'Afrique et l'Europe - MAFE Ghana (2009-2010)"},"authoring_entity":[{"name":"BEAUCHEMIN Cris","affiliation":"Ined"}],"oth_id":[{"name":"ADDOQUAYE TAGOE Cynthia","affiliation":"CMS","email":"","role":""},{"name":"AMETEPE Fofo","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"AWUMBILA Mariama","affiliation":"CMS","email":"","role":""},{"name":"BINAISA Nalu","affiliation":"U. Sussex","email":"","role":""},{"name":"BLACK Richard","affiliation":"U. Sussex","email":"","role":"Project coordinator"},{"name":"BRINGE Arnaud","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"CAARLS Kim","affiliation":"U. Maastricht","email":"","role":""},{"name":"CASTALDO Adriana","affiliation":"U. Sussex","email":"","role":""},{"name":"DAURELE Catherine","affiliation":"Ined","email":"","role":"Coordination assistant"},{"name":"FREMPONG Faustina","affiliation":"CMS","email":"","role":""},{"name":"GARBIN David","affiliation":"U. Sussex","email":"","role":""},{"name":"GENT Saskia","affiliation":"U. Sussex","email":"","role":""},{"name":"KABBANJI Lama","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"LAURENT Rapha\u00ebl","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"LEJBOWICZ Tania","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"LESSAULT David","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"MANUH Takyiwaa","affiliation":"CMS","email":"","role":""},{"name":"MAZZUCATO Valentina","affiliation":"U. Maastricht","email":"","role":"Project coordinator"},{"name":"MEZGER Cora","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"NAPPA Jocelyn","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"QUAGLIA Martine","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"QUARTEY Peter","affiliation":"CMS","email":"","role":"Project coordinator"},{"name":"RAZAFINDRATSIMA Nicolas","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"SCHANS Djamila","affiliation":"U. Maastricht","email":"","role":""},{"name":"SWARD Jon","affiliation":"U. Sussex","email":"","role":""},{"name":"THEVENIN Marc","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"TOMA Sorana","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"VICKSTROM Erik","affiliation":"Ined","email":"","role":""},{"name":"VIVIER G\u00e9raldine","affiliation":"Ined","email":"","role":""}],"production_statement":{"producers":[{"name":"Institut national d'\u00e9tudes d\u00e9mographiques","affiliation":"","role":""},{"name":"University of Ghana","affiliation":"","role":""},{"name":"Maastricht University","affiliation":"","role":""},{"name":"University of Sussex","affiliation":"","role":""}],"prod_date":"2010","funding_agencies":[{"name":"Seventh Framework Programme (Septi\u00e8me programme-cadre)","abbreviation":"FP7","role":""}],"grant_no":"217206"},"distribution_statement":{"distributors":[{"name":"Institut national d'\u00e9tudes d\u00e9mographiques","abbreviation":"Ined","affiliation":"","uri":"https:\/\/www.ined.fr\/"}],"distribution_date":"2014-06"},"series_statement":{"series_name":"Migrations between Africa and Europe (MAFE) (2008 \u2013 2010)","series_info":"The MAFE project is a large-scale initiative whishing to study migrations between sub-Saharan Africa and Europe.\n\t\t\nThe MAFE project has produced multi-site, comparative and longitudinal surveys in three African countries (Senegal, Congo, Ghana) and six European countries (Belgium, France, Italy, Netherlands, Spain, UK). It provides a unique source of data that allows researchers to study the trends, causes and consequences of African migrations. The data collected in African countries can also be used to study other socio-demographic phenomena (family formation, fertility, socio-economic trajectories, etc.).\n\nBecause migrations are not solely determined by the individual and family levels, the MAFE project also collected data at the national level. These data are gathered in a contextual database which consists of about 100 indicators covering the 9 MAFE countries in areas such as demography, economy, unemployment, education, political context."},"holdings":[{"text":"","location":"","callno":"","uri":"https:\/\/ses-nada.web.ined.fr\/index.php\/catalog\/56"}],"study_notes":"The MAFE project involved 10 organisations representing a wide range of disciplines and institutions. Through the researchers involved, it combined the approaches of demographers, geographers, economists and of socio-anthropologists.\nThe partners brought a combination of quantitative and qualitative skills. Each of the work packages brought together researchers with strong quantitative background and know-how in processing statistical analysis and large-scale data-sets, and researchers with a strong qualitative knowledge on migration patterns and African contexts.\n\nBoth for project organisation and the relevance of project results, it was essential to involve European and African partners on the same footing. In addition to the North\/South balance, attention has been paid to the balance within the receiving countries, between Western European countries and Southern European countries, new and older receiving countries.","study_info":{"keywords":[{"keyword":"Africa","vocab":"","uri":""},{"keyword":"Europe","vocab":"","uri":""},{"keyword":"France","vocab":"","uri":""},{"keyword":"United Kingdom","vocab":"","uri":""},{"keyword":"Netherlands","vocab":"","uri":""},{"keyword":"Ghana","vocab":"","uri":""},{"keyword":"International migration","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/94feea64-93f8-40c3-acd0-23c197ff6421"},{"keyword":"International migration","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/94feea64-93f8-40c3-acd0-23c197ff6421"},{"keyword":"Emigration","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/5e868e71-e887-4487-b79e-11cda0b34eff"},{"keyword":"Immigration","vocab":"ELSST","uri":"https:\/\/elsst.cessda.eu\/id\/ebf35305-df80-4770-8bfe-2311389c5331"}],"topics":[{"topic":"World migrations, discrimination, integration","vocab":"Ined","uri":"https:\/\/www.ined.fr\/fr\/recherche\/enquetes\/enquetes-ined\/#theme-4"},{"topic":"Economic conditions and indicators","vocab":"CESSDA Topic Classification","uri":"https:\/\/vocabularies.cessda.eu\/vocabulary\/TopicClassification"},{"topic":"Cultural and national identity","vocab":"CESSDA Topic Classification","uri":"https:\/\/vocabularies.cessda.eu\/vocabulary\/TopicClassification"},{"topic":"Migration","vocab":"CESSDA Topic Classification","uri":"https:\/\/vocabularies.cessda.eu\/vocabulary\/TopicClassification"}],"abstract":"Le projet de recherche MAFE est une initiative de grande ampleur dont l'objectif est d'\u00e9tudier les migrations entre l'Afrique subsaharienne et l'Europe. - Attention, la documentation des enqu\u00eates MAFE est en langue anglaise. -\n\n__________\n\n\nThe MAFE project is a major research initiative focused on migration between Sub-Saharan Africa and Europe. It brings together ten European and African research centres working on international migration.\n\nIn the early XXIth Century, international migration from Sub-Saharan Africa to Europe has generated increasing public and policy attention. The flotilla of boats bringing would-be migrants to the Canary Islands, and attempts to reach Spanish territory in Ceuta and Mellila have drawn a rapid response from Europe in the form of new policy measures. Yet the scope, nature and likely development of Sub-Saharan African migration to Europe remained poorly understood, and, as a result, European polices may be ineffective. A major cause of this lack of understanding was the absence of comprehensive data on the causes of migration and circulation between Africa and Europe.\n\nThe MAFE project aimed at overcoming this lack of understanding by collecting unique data on the characteristics and behavior of migrants from Sub-Saharan countries to Europe. The key notion underpinning the project was that migration must not only be seen as a one-way flow from Africa to Europe. The argument was that return migration, circulation and transnational practices are significant and must be understood in order to design better migration policy.\n\nThe MAFE project focused on migration flows between Europe (Belgium, France, Italy, the Netherlands, Spain and the UK) and Senegal, the Democratic Republic of Congo and Ghana, which together accounted for over a quarter of all African migration to the EU at the time of the survey. In each of these \"migration systems\", the survey was designed to document four key areas:\n     - Patterns of migration :\n               *the socio-demographic characteristics of migrants,\n               *the routes of migration from Africa to Europe, and\n               *the patterns of return migration and circulation.\n     - Determinants of migration: looking at departure, but also return and circulation and taking into account the whole set of possible destinations.\n     - Migration and Development: MAFE documents some of the socio-economic changes driven by international migration, looking as often as possible at both ends of the Afro-European migration system, at the individual level.\n     - Migrations and Families: the data collected by the MAFE project can be used to study all sorts of interactions between family formation and international migration. Although the survey was primarily designed to study international migration, it can also be used to study other phenomena, especially in Africa: domestic mobility, labor market participation, family formation, etc.\nComparable data was collected in both 3 sending and 6 destination countries, i.e. in sub-Saharan Africa and in Europe. The data are longitudinal - including retrospective migration, education, work and family histories for individuals - and multi-level - (with data collected at the individual and household levels, in addition of macro-contextual data).\n     \nPlease consult the official MAFE website for further details : https:\/\/mafeproject.site.ined.fr\/en\/","time_periods":[{"start":"2009","end":"2010","cycle":""}],"coll_dates":[{"start":"2009-04","end":"2009-07","cycle":"Netherlands survey - First phase"},{"start":"2009-05","end":"2009-05","cycle":"Ghana pilot survey"},{"start":"2009-06","end":"2009-11","cycle":"United Kingdom survey"},{"start":"2009-07","end":"2010-01","cycle":"Ghana (Accra & Kumasi) survey"},{"start":"2009-11","end":"2010-04","cycle":"Netherlands survey - Second phase"}],"nation":[{"name":"Ghana","abbreviation":"GH"},{"name":"Netherlands","abbreviation":"NL"},{"name":"United Kingdom","abbreviation":"GB"}],"geog_coverage":"Six European countries and three African countries participated in the MAFE surveys. Data collection was carried out in both sending countries in Africa and destination countries in Europe, in order to constitute transnational samples.\nFor MAFE Ghana, data was collected in Ghana (African part), and the Netherlands and United Kingdom (European part).","analysis_unit":"Individual Household","universe":"GHANA\nHousehold: Households selected randomly from the updated list of households in the selected primary sampling units. Three strata were distinguished: households with return migrants, with migrants abroad, and without migrants.\nIndividual: People aged 25-75, born in Ghana. This lower age limit was set in order to obtain informative life histories. By not including respondents younger than 25, the resources were used more effectively. The place of birth criterion was used to exclude people who were born out of their country of origin in order to exclude second generation migrants in Europe and to increase the homogeneity of sample.\nAll the return migrants and partners of migrants, and one randomly selected other eligible person. Return migrants were eligible if their first departure was above at 18 or over.\n\nEUROPE\nIn all the European countries, the surveys were conducted among males and females who were aged 25 and over at the time of the surveys, and who were 18 or over when they had left Africa for the first time for at least one year. Migrants from only Ghana were interviewed.","data_kind":"survey data"},"method":{"data_collection":{"time_method":"Cross-section","data_collectors":[{"name":"Institut National d'Etudes D\u00e9mographiques","abbreviation":"Ined","affiliation":"France"},{"name":"Centre for Migration Studies of the University of Ghana","abbreviation":"CMS","affiliation":"Ghana"},{"name":"The Department of Technology and Society Studies of the University of Maastricht","abbreviation":"TSS","affiliation":"The Netherlands"},{"name":"Sussex Centre for Migration Research of the University of Sussex","abbreviation":"SCMR","affiliation":"United Kingdom"}],"frequency":"GHANA\nIn Ghana, the preparation of data collection started in February 2009, and a pilot survey was organized in May 2009. The selection of survey sites and the listing of households in the sites were carried out in May 2009. Fieldwork started in July 2009 and lasted approximately 6 months (from July 2009 to January 2010). Several interviewers dropped out during data collection and could not be replaced, which contributed to lengthening the fieldwork. Editing and data coding were done in parallel with data collection, and were over by the end of January 2010. Data entry and data cleaning started in February 2010, and ended in March 2010.\n\nEUROPE\nIn the Netherlands and United Kingdom, data collection was conducted in 2009-2010. Data collection lasted about five months in the UK and three months in the Netherlands. Editing was done along data collection. Data entry was done between October and December 2009 in the UK, and between June 2009 and September 2009 in the Netherlands. The Netherlands started a second phase of data collection in November 2009 (they had some funds left which allowed them to increase the sample size).","sampling_procedure":"Probability: Stratified\n\t\t\n\t\tGHANA\nA three-stage stratified random sample was used. At the first stage, primary sampling units (census district) were selected randomly with varying probabilities. At the second stage, households were selected randomly in each of the selected primary sampling units (PSUs). At the third stage, individuals were selected within the households.\na) Selection of primary sampling units (first stage)\nFor Ghana, the target areas were the cities of Accra and Kumasi. In each of the cities, a sampling frame of primary sampling units was prepared. In Senegal and Ghana, recent censuses were available and served as sampling frames at the first stage.\nAt the first stage, census enumeration areas were randomly selected. In Ghana, 80 enumeration areas were selected with a probability proportional to size. As no information was available for stratifying, the sample was not stratified in the first stage in Ghana.\nb) Selection of households (second stage)\nA listing operation was carried out in each of the selected survey sites to prepare the sampling frame of households. The listing consisted in enumerating all the households in the selected sites, and in identifying whether these households included migrants of not. In DR Congo and Ghana, three categories of households were distinguished (households with return migrants, with migrants abroad, and without migrants). 8 households were selected in each of the 3 strata (if less than 8 households were available in one or several strata, the remaining households were selected in the other stratum). The sampling rate was higher in strata of households with migrants, in order to get a sufficient sample of such households.\nc) Selection of individuals (third stage)\nIn each of the selected households, one or several respondents were selected among the eligible people (people aged between 25 and 75, and born in the origin country). In DR Congo and Ghana, all the return migrants and partners of migrants currently abroad were selected. In addition, one other eligible member was randomly selected. A special tool had been designed so that the interviewers could randomly select the people during the fieldwork. \nTwo types of questionnaires were used in the departure countries: the household questionnaire and the individual life history questionnaire.\n- The first questionnaire was used among a representative sample of households in the target region.\n- The second questionnaire was used among a sample of individuals in the selected households, targeting both return migrants and non-migrants. The household questionnaire was thus used as the sampling frame for the selection of individual respondents.\n\nEUROPE\nThe objective of the survey was to obtain a sample 'as representative as possible' of the African populations (Congolese, Ghanaian, Senegalese) in the destination countries (150 individuals per origin and destination country). The way the sample was constituted may vary across countries, but some common principles were respected:\n- The composition of the sample should be as close as possible to the population of (Congolese, Ghanaian, Senegalese) migrants in the country in terms of gender, geographic distribution, age, socio-economic category or occupation.\n- One exception: the sample should be gender balanced. Males and females should be equally represented in order to allow gender analyses.\n- Samples in origin and destination may be linked, but migrants with weak or no relationships at origin should not be excluded from the sample.\n- Both documented and undocumented migrants should be represented in the sample.\nAs no suitable frame was available to select randomly individual respondents in five of the six European countries (Spain being the exception), it was decided to use quota sampling. In all the countries, the quotas were set by age and gender at least. In the UK, the place of residence was also used in the quotas.\nIn the Netherlands, sub-regions concentrating the majority of migrants were selected. In the United Kingdom, the surveys were concentrated in the London area and in the places where Ghanaian migrants were living.\nRandomness was also included in the samples in different ways. For instance, in Belgium, a random sample of places was selected according to the number of people of Congolese origin living in these places. Respondents were selected in these places. The combination of different recruitment methods also ensured that different types of persons had a non zero probability of being included in the sample. For instance, some respondents were recruited in public spaces (street, metro station, hairdresser...), others were randomly selected from list of volunteers identified in churches...\n*The Netherlands*\n- Target areas: 3 cities (in 3 different provinces): Amsterdam, The Hague and Almere\n- Sample size: 272\n- Quotas: By age, gender\n- Recruitment methods: Public spaces, churches, snowballing, interviewers' contacts\n*United Kingdom*\n- Target areas: Whole country\n- Sample size: 149\n- Quotas: By age, gender and place of residence\n- Recruitment methods: Public spaces, churches, snowballing, interviewers' contacts","coll_mode":["Face-to-face interview: Paper-and-pencil (PAPI)\n\t\t\n\t\tThe general strategy was the following one: \n1. A household survey was conducted among a sample of households in the capital cities in Africa (household questionnaire in origin countries);\n2. A life history survey among a sample of individual respondents was conducted in the departure countries (non migrants, return migrants and spouses of migrants). The individual respondents were selected from the households in the origin countries (individual questionnaire in origin countries);\n3. A life history survey was carried out among migrants in destination countries (individual questionnaire in destination countries).\nAll the surveys were done using paper questionnaires through face-to-face interviews.\n\nGHANA\nIn Ghana, both household and individual surveys were carried out at the same time. It necessitated drawing individuals within the households through the Kish selection method.\nThe average duration of interviews for the household questionnaire was about 45 minutes-1 hour in Senegal, and a little shorter in DR Congo and Ghana. The average duration of the biographic questionnaire was also around 45 minutes, but it varied greatly depending on the age and migration status of the respondents.\n\nEUROPE\nIn Europe, the moment for data collection depended on the selection method. In MAFE Senegal, the fieldwork could start only after completion of the household survey. As a consequence, the fieldwork for the biographic questionnaires was done almost at the same time in all countries.\nThe work of the interviewers included three stages:\no The interviewers first had to set up an appointment with respondents by using the phone contacts or another source of recruitment (except in cases persons were directly available). Interviewers needed to confirm the appointment. The choice of the place and time of the interview were left to the respondents.\no The interview was then done. The average duration of interviews was between 1 and 1.5 hours. In most cases, interviews were carried out at the house of the respondents, but it also took places in various places (pubs, street, office\u2026). The interviews were done during weekdays or week-ends, at various times.\no Finally interviewers were asked to read quickly the completed questionnaire as soon as possible after the interview, in order to detect any missing parts or inconsistencies, and correct them on the spot. Approximately one additional hour was necessary for this. In Belgium, the Netherlands and the UK, interviewers also had to transcribe the information from the ageven grid to the questionnaire directly after the interview (this was done by the editors in the other countries).\nIn all the countries, the respondents were offered a small gift at the end of the interview. In most countries, this was a calling card. In the UK, money was given to the respondents and in Belgium, respondents were given the choice between a calling card and a voucher in a supermarket. The value of the gift varied between 5 \u20ac (Italy) and \u00a315 (UK). In all the countries, the gift was very much appreciated. Although the gift was offered after the interview, some participants knew in advance they would receive it. For instance, a few surveys were conducted in a center for asylum seekers in Belgium, and the information about the gift quickly spread among the Congolese migrants. Recruitment by snowballing also meant that respondents were sometimes aware they would receive a gift. Although this may have facilitated the recruitments of some persons, it may have affected negatively the composition of the sample."],"research_instrument":"Structured questionnaire\n\t\t\n\t\tThe MAFE surveys rely on two different questionnaires: household and biographic. The questionnaires are almost entirely identical from one country to another. The few differences consist in:\n- Cultural variables (religion, ethnic groups, matrimonial status etc.)\n- New questions introduced on fostered children in the MAFE DR Congo and MAFE Ghana biographic questionnaires (Module on Children)\n- The order of the questions relating to migration in the household questionnaire (Module A)\nThe Household Questionnaire:\n - Used only in African countries\n - Answered by a unique respondent who is usually the household head\n - Contains information on the members of the household (age, sex, education...) and also on people who live outside the household and who are related to it (head's children, partners living abroad, other relatives of the head or his\/her spouse who live abroad and with whom the household has been in touch within the last 12 months). In addition, it contains specific modules on short migration histories, on relationships between each migrant and the household, and on housing conditions and owned assets. \n - Topics: socio-demographic variables of each individual, short migration histories, remittances, household assets, housing history\n - Available in French (MAFE-Senegal, MAFE-DR Congo) and English (MAFE-Ghana)\nThe Biographic Questionnaire:\n - Used in all African and European countries\n - Answered by the migrant him\/herself\n - Contains life histories of all the surveyed individuals, whatever their migratory status at the time of the survey (non-migrant, return migrant, current migrant). The questionnaire contains retrospective information on the following topics: dwelling, family, work, international migration of the interviewee (including attempts to migrate, return trips to the country of origin, transit migration and legal status in foreign countries), migration history of the migrant's relatives (list of their stays abroad, including dates and country names), goods and assets, and remittances and contributions to associations in the country of origin. \n - A grid was used, jointly to the questionnaire, to help the interviewee to recall important dates of his\/her history\n - Topics: family formation, education and employment, housing, migration, investments (housing, business, community amenities or infrastructure)...\n - Available in French (MAFE-Senegal, MAFE-DR Congo), English (MAFE-Ghana), Italian and Spanish (MAFE-Senegal)","coll_situation":"The MAFE surveys collect information on potentially vulnerable populations (undocumented migrants) and on sensitive subjects (remittances, legal status\u2026). In order to facilitate the fieldwork and increase the quality of the data, it was important to carefully inform the people who were to be interviewed. \n\nThe legal pre-requisites changed according to the country. In France (only), a legal authorization had to be obtained before starting the fieldwork. The CNIL (Commission nationale informatique et libert\u00e9s) was concerned by the way the contacts were going to be obtained in Senegal and, most of all, by the sensitivity of certain variables contained in the questionnaires (ethnic group, religion). We obtained the authorization to ask these questions, but in order to keep them in our files, we had to ask to the interviewees to sign a written informed consent.\nAccording to legal prescriptions, in all European countries, a letter was designed to explain their rights to the interviewees.\n\nIn most countries, a leaflet was designed and used to sensitize respondents and authorities about the MAFE project.\n\nIn advance of the survey, several communication actions have been undertaken:\n- In Africa, inform neighbourhood heads \/ municipalities of survey by an official letter or by a visit\n- Use local radio \/ migrants radio and chat show to present the survey\n- Inform an organisation of migrants who can support the survey\n- Visit the key places of the community (churches\u2026)\n\nBecause of the complexity of the questionnaires, only interviewers with a good experience in complex surveys were recruited. \nIn African countries, it was highly recommended to hire the same interviewers to conduct both household surveys and individual surveys. This approach proved to be very efficient in all the surveys.\nIn Europe, interviewers had to be able both to recruit the migrants and to fill correctly the questionnaire. As a general rule, it was preferable to have a relatively small number of well-trained interviewers than a large number of interviewers.\nOverall, around 20 to 25 interviewers and supervisors were involved in data collection in each country.\n\nThe number of the interviewers per survey varied between 8 (survey among Ghanaians in the UK) and 17 (Netherlands). In all the countries, both male and females interviewers were hired; most of them had higher education and some experience with data collection. In some countries (e.g. France), some of them were professional interviewers. The selected interviewers were not necessarily from the same country as the respondents, but most of them also had foreign origins.\nFor instance, 7 of the 12 interviewers in Belgium were of foreign origin, 5 of them from DR Congo. In the Netherlands, most interviewers were from Ghanaian origin. The fact that many of the interviewers were themselves of foreign origin seemed to have positively influenced the willingness of interviewees to participate in the survey.\n\nDirectly after being filled, questionnaires were checked by the interviewers and supervisors. They were then sent to a small team of editors for an in-depth reading. The editors consisted of 9 people in Senegal, 6 in Ghana and 5 in DR Congo. The team had followed the same training as the interviewers, and also received a specific training for editing the questionnaires.\nData entry was performed using MS Access programs prepared by Ined.","weight":"GHANA\nThe computation of sampling weights relies on computing sampling probabilities at each stage. The product of sampling probabilities at each stage gives the overall sampling probability. Taking the inverse of the sampling probability gives the inflation factor. These factors are adjusted (trimming, adjusting for population size). They are normalized, so that their sum is equal to the sample size.\n\nEUROPE\nIn the European countries, similar sample sizes were selected for males and females, resulting in an overrepresentation or underrepresentation in the MAFE samples. Similarly, older people were usually oversampled. For these reasons, post-stratification weights are computed to give each observation its proper weight and to match the samples as closely as possible to selected population characteristics.\n\nIn the MAFE data, all survey weights have been rescaled (normalized) so that the sum of weights corresponds to the sample sizes of households and individuals respectively while the mean of the weight variables equals one.\nFor further details about weights, please read the MAFE methodological note 6 entitled \"Sampling and Computation Weights in the MAFE Surveys\" (see related materials)."},"analysis_info":{"response_rate":"GHANA\n\nFor the household questionnaire, 1920 households were selected (1440 in Accra and 480 in Kumasi), only 1246 were successfully interviewed, including:\n- Non-migrant household: 449\n- Household with at least 1 returnee: 346\n- Household with at least 1 current migrant: 675\n- Household with returnee(s) and current migrant(s): 224\nThis represents a response rate of 64.9%.\n\nFor the biographic questionnaire, 1 490 individuals were selected, only 1 243 were interviewed, including:\n- Returnees: 319\n- Partners left behind: 84\n- Other non-migrants: 840\nThis represents a response rate of 83.4%.\n\nThe overall response rate in Ghana is 54.1%.\n\nEUROPE\n417 Ghanaians migrants were successfully interviewed: 279 in the Netherlands and 138 in the United Kingdom.","data_appraisal":"A methodological note entitled \"Sampling international migrants with origin-based snowballing method: New evidence on biases and limitations\", written by Cris Beauchemin and Amparo Gonz\u00e1lez-Ferrer, can be found in the study's related materials, as well as another methodological note in french \"Biais de non-r\u00e9ponse dans l'enqu\u00eate Migrations entre l'Afrique et l'Europe (MAFE-S\u00e9n\u00e9gal)\" written by Nicolas Razafindratsima, St\u00e9phane Legleye and Cris Beauchemin."}},"data_access":{"dataset_availability":{"access_place":"Quetelet Progedo Diffusion","access_place_uri":"http:\/\/quetelet.progedo.fr\/commander-des-donnees\/","original_archive":"DataLab - Service des Enqu\u00eates et Sondages - Ined","status":"FPR : Les Fichiers de Production et de Recherche (FPR) sont des donn\u00e9es pseudonymis\u00e9es dont l'acc\u00e8s n\u00e9cessite que le demandeur soit habilit\u00e9 par le Comit\u00e9 du secret statistique.","complete":"GHANA\nIn the three African countries, data entry started only after the end of data collection.\nIn Ghana, data entry staff was trained at the same time as interviewers, and received an additional training for data entry (3 days). Data entry was done in an office in the University of Accra, and supervised by a computer scientist recruited by the local coordinating team. His role was similar as in Senegal. Contrary to what was done in Senegal, consistency tests were not run every day. They were run at the end of data entry, using the program prepared by Ined. On average, around 8 questionnaires were entered per day per interviewer.\n\nEUROPE\nData entry was done after the questionnaires had been corrected and coded.\nIn MAFE Senegal countries (France, Italy, Spain) a first version of the program developed at Ined in 2008 was used. While several problems were encountered at the beginning of data entry, they were quickly fixed. Most of the problems with the program were experienced by the French team, but Spain and Italy did not have major troubles. Another version of the program was developed for the second series of country.\nIn spite of the problems encountered during data collection, the data entry programs were overall very good and allowed the research teams to produce data files that are directly comparable.\nIn all the countries, consistency tests were performed at the end of data entry, using the program prepared by Ined. These programs allowed detecting inconsistencies due to errors during data entry, or that had gone unnoticed during the editing phase. These inconsistencies were corrected in the data base, and programs run again until no inconsistencies were left. Some difficulties were encountered with early versions of the program (some 'false errors' were identified), but most were quickly fixed by Ined."},"dataset_use":{"conf_dec":[{"txt":"Si la demande est accept\u00e9e, cela conduit \u00e0 la signature d'un engagement individuel \u00e0 destination de l'Ined, et d'un engagement de confidentialit\u00e9 \u00e0 destination du Comit\u00e9 du Secret Statistique. Ces engagements requi\u00e8rent :  \n\t\t-D'utiliser les donn\u00e9es exclusivement dans une finalit\u00e9 de recherche ;\n\t\t-De ne pas c\u00e9der ces donn\u00e9es, sous quelque forme que ce soit, \u00e0 une tierce personne, que ce soit \u00e0 titre gratuit ou on\u00e9reux ;\n\t\t-De traiter ces donn\u00e9es conform\u00e9ment aux r\u00e8gles de l'art et du secret statistique ;\n\t\t-De mentionner la source des donn\u00e9es dans mes communications, publications\u2026 conform\u00e9ment au mod\u00e8le de citation pour l'utilisation des donn\u00e9es (cf. ci-apr\u00e8s) ;\n\t\t-D'informer le diffuseur de mes communications, publications\u2026 et lui en faire parvenir les  r\u00e9f\u00e9rences ;\n\t\t-D'informer le diffuseur des constats relatifs \u00e0 la qualit\u00e9 des donn\u00e9es ou \u00e0 leur difficult\u00e9 d'utilisation ;\n\t\t-D'informer le diffuseur de toute r\u00e9utilisation des donn\u00e9es pour une autre recherche que celle sp\u00e9cifi\u00e9e ci-dessus ;\n\t\t-De d\u00e9truire les fichiers \u00e0 l'issue du travail de recherche ;\n\t\t-De respecter la r\u00e8glementation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es personnelles.","required":"","form_no":"","uri":""}],"restrictions":"Les fichiers diffus\u00e9s dans le cadre de Quetelet-PROGEDO-Diffusion sont accessibles aux chercheurs fran\u00e7ais et \u00e9trangers, doctorants, post-doctorants, et \u00e9tudiants de master \u00e0 des fins de recherche, de production scientifique et dans certains cas d'enseignement. Toute utilisation commerciale est exclue.\n\t\tLes crit\u00e8res d'une finalit\u00e9 de recherche sont la production ou reproduction, dans un but de validation de connaissances nouvelles de port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale. Les r\u00e9sultats sont publics et libres de diffusion.","contact":[{"name":"BARON Julie","affiliation":"Ined","email":"enquetes@ined.fr","uri":""}],"cit_req":"Every user of the MAFE data must cite this paragraph in its publications:\nEnglish version : \"The MAFE project is coordinated by Ined (C. Beauchemin) and is formed, additionally by the Universit\u00e9 catholique de Louvain (B. Schoumaker), Maastricht University (V. Mazzucato), the Universit\u00e9 Cheikh Anta Diop (P. Sakho), the Universit\u00e9 de Kinshasa (J. Mangalu), the University of Ghana (P. Quartey), the Universitat Pompeu Fabra (P. Baizan), the Consejo Superior de Investigaciones Cient\u00edficas (A. Gonz\u00e1lez-Ferrer), the Forum Internazionale ed Europeo di Ricerche sull'Immigrazione (E. Castagnone), and the University of Sussex (R. Black). The MAFE project received funding from the European Community's Seventh Framework Programme under grant agreement 217206. The MAFE-Senegal survey was conducted with the financial support of Ined, the Agence Nationale de la Recherche (France), the R\u00e9gion Ile de France and the FSP programme 'International Migrations, territorial reorganizations and development of the countries of the South'. For more details, see: http:\/\/www.mafeproject.com\/\"\nFrench version : \"Le projet MAFE est coordonn\u00e9 par l'Ined (C. Beauchemin), en partenariat avec l'Universit\u00e9 catholique de Louvain (B. Schoumaker), la Maastricht University (V. Mazzucato), l'Universit\u00e9 Cheikh Anta Diop (P. Sakho), l'Universit\u00e9 de Kinshasa (J. Mangalu), l'University of Ghana (P. Quartey), l'Universitat Pompeu Fabra (P. Baizan), le Consejo Superior de Investigaciones Cient\u00edficas (A. Gonz\u00e1lez -Ferrer), le Forum Internazionale ed Europeo di Ricerche sull'Immigrazione (E. Castagnone), et l'University of Sussex (R. Black). Le projet MAFE a re\u00e7u un financement du Septi\u00e8me Programme-Cadre de la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne (subvention 217206). L'enqu\u00eate MAFE-S\u00e9n\u00e9gal a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e gr\u00e2ce au soutien financier de l'Ined, de l'Agence Nationale de la Recherche, de la r\u00e9gion Ile de France, et du programme FSP 'Migrations internationales, recompositions territoriales et d\u00e9veloppement dans les pays du Sud'. Pour plus d'information, voir : http:\/\/www.mafeproject.com\/\"\n\nIn addition, to refer to the survey design, the following documents can also be refered to:\nBeauchemin, C. (2012). Migrations between Africa and Europe: Rationale for a Survey Design. MAFE Methodological Note 5. Paris, Ined: 45.\nSchoumaker, B., C. Mezger, N. Razafindratsima and A. Bring\u00e9 (2013). Sampling and Computation Weights in the MAFE Surveys. MAFE Methodological Note 6: 73.\n\nThese MAFE methodological notes are available at: http:\/\/mafeproject.site.ined.fr\/en\/methodo\/methodological_notes\/","deposit_req":"Afin de fournir aux organismes producteurs l'information essentielle concernant l'utilisation des donn\u00e9es, les utilisateurs de donn\u00e9es sont tenus d'envoyer \u00e0 l'Ined (enquetes@ined.fr) publications r\u00e9alis\u00e9es \u00e0 partir de l'exploitation des donn\u00e9es de l'enqu\u00eate en envoyant la r\u00e9f\u00e9rence bibliographique et le r\u00e9sum\u00e9.","conditions":"L'acceptation de la demande faite sur le portail de commande de Quetelet-PROGEDO-Diffusion d\u00e9pend du statut de l'utilisateur, de la pr\u00e9sence d'une adresse e-mail institutionnelle et d'un projet de recherche. Si la demande est accept\u00e9e, cela conduit \u00e0 la signature d'un engagement individuel \u00e0 destination de l'Ined, et d'un engagement de confidentialit\u00e9 \u00e0 destination du Comit\u00e9 du Secret Statistique. Si les donn\u00e9es sont analys\u00e9es de mani\u00e8re collective, tous les membres du groupe de travail doivent faire une demande d'acc\u00e8s.","disclaimer":"L'Ined ne peut \u00eatre tenu responsable des interpr\u00e9tations ou d\u00e9ductions faites \u00e0 partir de l'utilisation des donn\u00e9es."}}},"schematype":"survey"}